La solitudine dei numeri primi 読了

【タイトル】La solitudine dei numeri primi
【著者】Paolo Giordano
【出版社】Mondadori
【ページ数】304
【日本語版】素数たちの孤独  飯田亮介 ハヤカワepiブック・プラネット

Ho terminato oggi “La solitudine dei numeri primi” di Paolo Giordano. Questa è stata la seconda volta che l’ho letto. Alla prima lettura, la scena più impressionante era quella del liceo in cui due protagonisti, Alice e Mattia, non potevano avere una buona relazione con gli amici. Quando si è giovani, coscientemente o no, i ragazzi si comportano in modo cattivo. L’autore descrive  questo molto realisticamente. Durante la seconda lettura è stata impressionante anche la descrizione del rapporto tra Alice e suo marito. So che ha ragione il marito ma non è giusto che dica alla moglie parole così cattive.

Il romanzo racconta di due giovani, Alice e Mattia. Ognuno dei due ha avuto un passato difficile da bambino. Alice soffre di anoressia mentre Mattia compie atti di autolesionismo. Loro s’incontrano all’epoca del liceo. Provano simpatia, ma non possono costruire una storia. Mattia, genio in matematica, pensa che lui e Alice siano come i numeri primi gemelli. Qui metto una citazione dal romanzo: “I numeri primi sono divisibili soltanto per 1 e per se stessi. […] Tra i numeri primi ce ne sono alcuni ancora piu’ speciali. I matematici li chiamano “primi gemelli”: sono coppie di numeri primi che se ne stanno vicini, anzi quasi vicini, perche’ fra di loro vi e’ sempre un numero pari che gli impedisce di toccarsi per davvero.”

L’autore ha scritto il romanzo su un’impostazione particolare, cioè i numeri primi, la scomparsa della gemella ecc. Ma non mi sembra che sia riuscito a trarre il massimo da queste particolarità. Mi pare anche che ci fosse poca coerenza nella storia a causa della particolare tecnica narrativa che si appoggia su diversi punti di vista. L’autore fa bene ad utilizzare i punti di vista di Alice e di Mattia, ma non ho capito quale ragione ci fosse per mettere i punti di vista anche dei personaggi secondari.

「素数たちの孤独」を読み終えました。イタリア語で読むのは、今回が2回目です。 一度目に読んだ時は、周囲になじめないアリーチェやマッティアの学生時代の場面が印象的でした。子どもの頃って無自覚にこういうひどいことしちゃうよなぁって。今回はさらに、アリーチェと旦那さんのギスギスした関係の描き方も、私にはツボでした。この旦那さんに同情の余地は十分あるけれど、ヒドいな~、そんな言い方しなくてもいいじゃん!って思いながら読みました。

アリーチェとマッティーアという二人の男女の物語。彼らはそれぞれに幼い頃の出来事がトラウマになっていて、アリーチェは拒食症を患い、マッティーアには自傷癖があります。

周囲との関係をうまく築けない二人は、高校時代に出会い互いに好意を寄せ、マッティーアはアリーチェと自分の関係を「双子素数」のようだと感じます。素数とは、1と自分自身の数以外では割ることのできない数字。そして、双子素数とは11と13のように、それぞれが素数でありながら、間に偶数をひとつだけはさんで存在するペアのこと。自然数の中には「双子素数」というもの、少なくないらしいです。

「双子素数」や、そっくりの双子の妹を置き去りにした過去とか、設定が凝っているけれど、それを十分いかしきれていないような気がしました。三人称で物語を進めるのも、ちょっとなじめませんでした。主人公の二人の視点で語るのはまぁいいとして、友人の視点やアリーチェの家のお手伝いさんの視点で語る部分も混在して、物語の進行の上での一貫性を欠いてしまっているように感じました。

外国語で読書という点では、断念率が最近上昇中の私にとっては、読みやすく続きが気になる展開で良かったです。おススメです。

Advertisements

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...