Generazione Mille Euro 読了

【タイトル】Generazione Mille Euro
【著者】Antonio Incorvaia, Alessandro Rimassa
【出版社】Rizzoli
【ページ数】165
【日本語版】僕らは、ワーキングプー アンフィニジャパンプロジェクト 訳(世界文化社)

2006年に出版された本で、出てすぐに読んでいたんだけど、このブログではまだ触れていなくて、でも記録として残しておきたいと思い再読しました。タイトルの日本語訳は「1000ユーロ世代」という意味で、毎月1000ユーロちょっとの月給でやりくりを余儀なくされる若者の話。

主人公のクラウディオは大学を出たものの、正社員の職には付けずとある多国籍企業のマーケティング部門で働いています。 バルセロナへの出張を任され、それなりの成果をあげているけれど、未だ正社員としてのオファーがありません。月給は1028ユーロで、 同世代の3人とアパートをシェアをして暮らしています。メンバーは、こちらも大卒ながらも正規の職に就けずベビーシッターや家庭教師をしているロッセッラ、ジャーナリストへの夢をあきらめ郵便局の職を得たアレッシオ、そして親からの仕送りで暮らしてる大学生マッテオ。

初めて読んだときは、学生ではないのに家を複数人でシェアするとか、それも男女混合でシェアするとかびっくりでした。今読んでも、出張を任されるのにそれに見合った給料が払われてなかったり、正規のポストを与えてなかったり、なんとかならないものか、とため息出ちゃうけど、そんなに湿っぽいトーンでは語られていないので読後はそんなに憂鬱な気分にもならずに読めます。

イタリア人にとっては既に見聞きした内容かもしれないけれど、日本人の私からすると、にわかには信じ難いイタリアの若者が直面する厳しい現実を知る機会となった本でした。また今回再読してみて、7年たってもまったく厳しい現状に明るい兆しがないことにも悲しくなりました。

Generazione Mille Euro

Avevo gia’ letto “Generazione Mille Euro”, quando e’ uscito nel 2006 ma di cui ancora non scrivevo su blog. Non volendo dimenticarlo l’ho riletto. Come dice il titolo, il romanzo parla dei giovani che vivono a soli 1000 euro al mese.

Il protagonista Claudio, laureato, lavora in un ufficio di Marketing di un’azienda multinazionale. L’azienda lo invia a Barcellona per una missione e ottiene dei risultati ma il suo boss non gli offre il posto a tempo indeterminato. Il suo stipendio mensile e’ poco piu’ di 1000 euro e condivide con tre coetanei l’appartamento: Rossella, laureata, che si arrabatta facendo la baby sitter, ripetizioni e tanti altri lavoretti; Alessio, che rinunciando al sogno di diventare giornalista, ha trovato un posto fisso in un ufficio postale; Alessio, studente universitario, che vive con un assegno dei suoi genitori.

Alla prima lettura, mi hanno sorpreso i fatti che in Italia i giovani (non studenti) condividono un appartamento con piu’ persone (ambedue i sessi), che sono veramente pochi che trovano un posto di lavoro indeterminato subito dopo la laurea e devono accettare un posto precario ecc. Rileggendolo oggi, mi rende triste sapere che l’Italia non assegna un posto sicuro a un giovane in gamba, anche se gli viene chiesta una certa responsabilita’ facendogli fare un viaggio d’affari all’estero e che anche in questi sette anni la situazione non è cambiata per niente.

Penso che le cose descritte nel libro, per gli italiani, sono gia’ sentite e viste. Ma il libro mi ha dato l’occasione di conoscere una situazione cosi’ dura; è difficile credere per giapponesi che succeda ai giovani.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...